こじか
  • Author:こじか
  • 趣味:昼寝
    特徴:社会性がない
    主義:あてにしない
    長所:どうでもいい
    短所:我慢強い
  • RSS
<< Kojika Note >>
ブリュッセル在住、何事にも気が向くのが遅い、北海道人・こじかさんの徒然なるブログ。
カレンダー

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -


最近のコメント


最近の記事


カテゴリー


リンク

このブログをリンクに追加する


嵐TV番組

嵐 - goo テレビ番組


TV番組表

goo テレビ番組


クリック募金


ブログ内検索


ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる


RSSフィード


スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告
誰か教えて、 「・」の謎
コスタリカって、コスタ・リカで、プエルトリコって、プエルト・リコだっていうから、アカプルコもそうかと思ったら、アカプルコはアカプルコだって。

スペイン語を習おうかとちょっと思ったある日の午後。



常々思っているのだが、なぜ「・」を入れないのだろう。というか、なぜ入れないことにしたのだ、昔の日本人の偉い人。

トリニダード・トバゴは 「・」が入っているではないか。新しいからか(←国が)?一語にすると長いからか? 五文字までは 「・」を入れなくていいか、ってことになっているの?

エルサルバドルは本当はエル・サルバドルなんでしょう?一気にエルサルバドルだと長いじゃないの?

謎です。
やっぱ時代の問題なのかな。
金大中(きんだいちゅう)氏がいつしかキム・デジュン氏になったし。(これは理由がちょっと違うね。)

ちなみにこの話はアフリカとかを入れるともっと面倒になります。コートジボアールってさあ~…。
スポンサーサイト

【2015/10/16 00:10】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(4)
問題だ。
Royal Shakespeare Company で売っているらしい鉛筆。


「2B OR NOT 2B」

で、この鉛筆は2Bなの?2Bじゃないの?



これ、欲しいじゃないかあー。

【2015/10/12 04:50】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
衝撃の蜻蛉
Facebookでお友達が「蜻蛉の季節になったねえ~」と言って、トンボの画像を載せていた。

!?!?!?

蜻蛉って、カゲロウじゃないの!?

( ̄□ ̄;)

調べたら、トンボもカゲロウも両方とも蜻蛉なのですね。
カゲロウは蜉蝣と書いたりもするようです。
 
知らなかった…。(私だけ???)

ちなみに私の脳内出典元は『源氏物語』の「蜻蛉(かげろう)」と『蜻蛉日記(かげろうにっき)』です。




この前、家の部屋の壁に薄羽かげろうちゃんがくっついていたのです。珍しかったのでブログに載せようと思ったのですが載せなくてよかった。「え、家にトンボ入って来たの?」と、読んだ人が混乱するところだった。


【2015/10/07 12:41】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
グランドホッグ


グラウンドホッグ(groundhog)って、なんでhog(ブタとかイノシシとか)っていうんだろう。危険を感じると口笛のような音を出すということで、whistle-pig(ホイッスル・ピッグ)とも呼ばれるらしいけど、やっぱりブタなんだ。



なんでなんで?

ランド・ビーバー(land-beaver)の方がまだわかるな。

ちなみにブタではなく、ビジュアル通り、ジリスの仲間だそうです。



はりねずみ(hedgehog)もhogなの。

なんでなんで?

多分ヨーロッパのはりねずみが先で、それにちなんで(?)アメリカのグラウンドホッグが名付けられたんだろうけど、ヨーロッパ人がはりねずみをhedgehogと名付けたのが、当時「知ってる動物の名前が少なかったから」という理由だったら残念だな。(リスもいたよねえ。)

というわけでグラウンドホッグの名前の由来が知りたいです。

【2014/12/15 11:15】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ユカタン半島
ユカタン半島のユカタンって、「お前の言っていることはわからない」という意味らしい。

なんか、興味深い。

由来は、スペイン人が(スペイン語で)現地の人に地名を聞いた時に、現地人がマヤ語で「(あんたの言ってることは)わからん(=ユカタン)」と言ったことから来ているらしい。こーゆーの、あるよね。

札幌ってアイヌ語で「乾いた大きな川」って意味だったり、アメリカのシエラネバダ山脈のシエラはスペイン語でノコギリ(とか山脈)って意味だったりして、(昔の)地名って地形とかに由来するのが多いんだろうなと思っているので、ユカタンは興味深い。

よその人が付けたそりゃねえよという地名の代表はやっぱ、コートジボアールだろうなあ。

コートジボアール=象牙海岸

国名にまでなっちゃってるのがすごい。
ナイジェリアとか「奴隷海岸」じゃなくてよかった。



【2014/11/27 03:21】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
最近読んだ漫画に書いてあった言葉




【2014/11/15 02:23】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
あれ?

「貴族の男性」って、貴族男性?男性貴族?



「中世のヨーロッパ」って、中世ヨーロッパ?ヨーロッパ中世?

貴族の男性と男性の貴族って同じ?違う?

あれ?あれ?あれ?

ワタシ、ニホンゴ、ワカリマセン




金田一秀穂先生と仲良くなりたいんだよね。
【2012/10/17 20:47】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(6)
そうか、そうか。
なくてななくせ。

今日、草加出身の若者と話をした。金環日食を通勤途中に見たと言う。

「僕、草加から通ってるんで」
「そうか。(!)………草加だけに…(汗)」
「草加の人間はそう言われるんですよね」
「やっぱそう(!)…なんだ〜。電車はJR?」
「JRと、東武ですね。」
「(東武線、ああ!)そうか、そうか。」
「草加だけに」
「(!)…いやいや、これは図らずも…」
「8:20までに出勤しなきゃいけないんで」
「そうか~…(!)」
「また…」
「だめだ、草加の人とは会話が出来ない」
「『へえ~』とか言えばいんじゃないすか?」
「そうか~?(!)」

だめだべさ


そうか。普段すごく「そうか」って言ってるんだ、私。大体において私の「そうか」は相手を尊重しての相槌なのだが、草加の人には失礼に当たっちゃうのねえ?「そうですか」にすればいいのか?そうかそうか。
【2012/05/22 01:11】 | words | TRACKBACK(1) | COMMENT(0)
世の中ね、顔かお金かなのよ
世の中ね、顔かお金かなのよ
(→よのなかねかおかおかねかなのよ←)

すごいな、この回文。
(ネットで見つけた。)

「イタリアではスイス派でありたい」
(→いたりあではすいすはでありたい←)

とかも好きだな。

ちなみに私は「私、負けましたわ」くらいしか知りませんでした。
【2012/05/15 02:56】 | words | TRACKBACK(1) | COMMENT(4)
えらいのかどうなのか
iPhoneで「よろしく」を変換しようとすると、候補の中に「夜露死苦」が出て来ます。

…そんなに使われているのかい?
【2012/05/03 08:10】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(2)
シジミの日
1年(365日)に365個以上の「なんとかの日」があるらしいですが、その1つ、4月23日は「シジミの日」なんだそうですよ。(さっき教えてもらった。)

…なんかあんまりうれしくないな(^_^;)

「サン・ジョルディの日」とか「シェイクスピア・デー」とかはうれしいけどね。
【2012/04/23 12:00】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(14)
もう~
先日訪れた「比咩神社(ひめじんじゃ)」。
(機種によっては変換されませんが、
「咩」は口+羊)

「口偏に羊」で「メ~」か!おお…!
じゃあ「口偏に牛」なら「モ~」か!?

と、一人で盛り上がったが、よく考えたら、
口偏に牛は「阿吽」の「ウン」じゃないか。

さすがアタシ、バカだな。

(このバカさ加減に「拍手」、お願いします♪)
【2011/10/11 00:28】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(8)
ラーテル
現在のYahoo!Japan検索急上昇ワード、
「ラーテル」。

ラーテルって?ラーテルといえば…

これかい?



違う。

これだって。


【2011/10/05 13:42】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(2)
いきなりなんだ
熊本の伝統的菓子に、「いきなり団子」というのがあるそうで。

方言ってやっぱり面白いな。
【2011/08/22 21:43】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(2)
「南蛮」って何だ?
先日見たクイズ番組で、「鴨南蛮」や「カレー南蛮」の「南蛮」とは「ネギ」のことだと言っていた。

あり?

北海道の人は一味とか七味とか、「とうがらし」のことを言っていた気がする。

ありり?
【2011/08/16 19:51】 | words | TRACKBACK(0) | COMMENT(6)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。