こじか
  • Author:こじか
  • 趣味:昼寝
    特徴:社会性がない
    主義:あてにしない
    長所:どうでもいい
    短所:我慢強い
  • RSS
<< Kojika Note >>
ブリュッセル在住、何事にも気が向くのが遅い、北海道人・こじかさんの徒然なるブログ。
カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -


最近のコメント


最近の記事


カテゴリー


リンク

このブログをリンクに追加する


嵐TV番組

嵐 - goo テレビ番組


TV番組表

goo テレビ番組


クリック募金


ブログ内検索


ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる


RSSフィード


スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告
わからん自分が本当に
なんとなく見るともなしに韓国時代劇ドラマ「イ・サン (日本語吹替)」をいきなり第14話から見たら、聞き慣れない単語が。

なんだろう。何度聞いても聞き取れない。日本語吹替が。

なんとか調べてみたら、「ピョンジョパンソ」(という役職)」だった。

「병조판서(兵曹判書)」


(なんかのドラマのピョンジョパンソ)

字を見たらわかるんだけど、日本語吹替のカタカナ日本語が何と言っているのか聞き取れなかった。

知らない単語は聞き取れなくて、聞き取れない単語ってのは覚えられないもので。

「なんだっけ?なんて言ってたっけ?」

最終的に勝手に脳内変換して「サンチョパンサ」になっていた。


(ドン・キホーテとサンチョ・パンサ(右))

…。

朝鮮時代の役人を勝手にスペイン人の太鼓腹のおっさんにしてしまった。



でも我ながらサンチョパンサからピョンヂョパンソに戻れたのはエライと思うの。
【2013/10/04 09:05】 | inner space | TRACKBACK(0) | COMMENT(2)
この記事に対するコメント

わかる~(笑)

トンイの最終話(?)近くの台詞に、
「兵曹参判、張武烈!」ってのがあって、
「ピョンジョチャムパン、チャンムヨル!」って言ってるんだけど、トンイが唇を噛むような感じで言ってて、真似するも口が上手く動かなくてあの様には言えない~(-_-)
【2013/10/07 14:36】 URL | まゆ # [ 編集]

まゆ
もう全然覚えられなかったわ…。

唇を噛むように…?両唇てことかな?
外国語は口が回らないよね〜。口が忙しいというか…(^_^;)
【2013/10/07 19:39】 URL | こじか # [ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://kojikanote.blog12.fc2.com/tb.php/3437-fc386438
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。