こじか
  • Author:こじか
  • 趣味:昼寝
    特徴:社会性がない
    主義:あてにしない
    長所:どうでもいい
    短所:我慢強い
  • RSS
<< Kojika Note >>
ブリュッセル在住、何事にも気が向くのが遅い、北海道人・こじかさんの徒然なるブログ。
カレンダー

04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -


最近のコメント


最近の記事


カテゴリー


リンク

このブログをリンクに追加する


嵐TV番組

嵐 - goo テレビ番組


TV番組表

goo テレビ番組


クリック募金


ブログ内検索


ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる


RSSフィード


スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告
超個人的な韓国芸能ネタ
あんじぇうくが武道館でコンサートをやっていたのね。
今、KBSニュースを見て知りました。そしてすごかったのね。
でもぶっちゃけ売り上げとかはどーでもいいのよ。
日本で人気あったのね。だって「韓流スター」のブームに
遅れたでしょう?年齢的にも。本国でのブーム的にも。
すごいなあ。

韓流スター、アン・ジェウクが日本武道館の公演1回で11億ウォン(約1億3800万円)以上を売り上げた。


ajwjpn.jpg


アタシがしつこく思っているのは、あんじぇうくってのは
太四子の時代よりもっと前の人で、その人が今、日本で
人気があるのに、私が愛した太四子メンバーはどーして
どーしてもう本国でも日本でも華々しく活動してないのぉ
…ってことなんです。あああ未練たらしいったら。

【2006/12/20 16:48】 | Seoul, Korea | TRACKBACK(0) | COMMENT(4)
あらやだ
韓国アニメ「天空戦士しぇどうぱいと」の
オープニンング曲がすごいカッコいいわ。
わくわくするじゃん。どうしましょ。
【2005/08/16 22:34】 | Seoul, Korea | TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
光復節
8月15日は、韓国では「光復節」という祝日です。
日本から開放された記念日です。

光復節で思い出すこと。
数年前のその日、私はソウルにいました。
私と友人は慶南と水原から来てくれた韓国人の友人達と出かけていました。
新村では延世大学の学生が反日デモをやっていました。
水原の友人は、手渡されたビラを私に見せずに速攻でゴミ箱に突っ込んでいた。
地下鉄に乗り、友人達と日本語で話していたら、後ろにいた若者達に、
明らかなる敵意で「日本語しゃべんな!(韓国語)」と言われました。
「はあ~…」とため息をつきたい気持ち。自然と言葉も少なく。
一緒にいた慶南の友人にすまない気持ちで、「(一緒にいて)大丈夫?」と言うと、
その子は「私は全然気にしません。」と言って、日本語で話し続けてくれました。

私、だめ人間で。未だにどうしていいかわからない。

反日感情については否めない。
でも日本を、日本人を好きな韓国の人もいてくれてる。
あの韓国の友人達の強さが有り難かったなあ。

そんなことを思い出す8月15日。

【2005/08/16 03:40】 | Seoul, Korea | TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
Korean Gospel
春川の牧師さんのゴスペルを聞きに行って参りました(日本で)。

前座で学生達がテコンドー舞踊なるものを披露してくれたのですが、
これがかわいかった!もう、おじさんメロメロ(^-^)
アリランを(ぽんちゃっくかとろっとかなんかわからんけど)に
アレンジした曲に合わせて踊ってくれたのですが、これがまあ
かわいいことかわいいこと♪
あの恥じらいってのは今の日本ではまず見られないよなあ。
そこがこのおじさんのハートにドキュンときました。もう、大拍手。

「君は愛されるために生まれた」という歌は日本の賛美歌だと思って
いましたが、元は韓国のなんですね。知りませんでした…。ああ勉強不足。

牧師さんの歌、素敵でした。日本語の歌詞のも素敵でした。CD購入
してしまいました。フィリピンなんかでも活動されていたらしいです。

一曲一コーラスだけ英語で歌ってくれたので一緒に歌えて楽しかったです♪
基本的に英語のしかわからないので…折角日本語で歌って頂いても
歌えないという…。これは常々問題あるなとは思っているのですが…。

ちょっと思ったのは、スタッフも出演者も韓国の方なので、全体的に
「韓国」スタイルで、私は楽しかったのですが、日本の人にとって
どうであるかはわからないなあ~と…。(でも私は楽しかったからいいか?)

有り難うございましたm(__)m

【2005/07/25 04:57】 | Seoul, Korea | TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
韓流の不思議
韓国の歌姫・ぱくじょんひょんは、サッカーW杯韓日合同開催の時に
Chemistryと一緒に歌った時は「レーナ・パク」だったと思う。
最近「リナ・パーク」としてCDを出して活躍しているようである。
米国にいた時は「Lena Park」だっただろうからいいんだろうけど。
何度も名前変わって…。なんだか…難しいね…。頑張れ~!

やっぱ英語読みがいいのかね。その昔、かんすじは「スージー・カン」だった。
ぴも「Rain」と括弧書きしてあるよね。その昔S.E.Sのぱだちゃんも日本では
「SEA」だった気がする。
ゆんそなちゃんやBoAちゃんは短いから覚えやすいよね。
ぱくふぁよびは「ファヨビ」らしい。日本人に覚えて貰い易いようにってことなんだろうね。

…でもさ、韓流の俳優陣はそのまんまじゃん?
【2005/07/08 13:53】 | Seoul, Korea | TRACKBACK(0) | COMMENT(0)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。